CNN与口蹄疫

时间:04-18
    最近,CNN主持人卡弗蒂可算是出了名了。他在某节目中发表攻击中国的恶毒言论,此举激起了华人愤怒,外交部就CNN主持人言论向其驻京分社提严正交涉,CCTV也展开彪悍的网友态度投票,名嘴李承鹏更是发出了“CNN患了口蹄疫吗”的疑问。卡弗蒂到底说了些什么?听小编给您细细道来。

    李承认鹏有话说:美国人的性格其实像螃蟹,壳子挺坚硬的,横行霸道,只要你掰开它的命门,立马就流汤。

    听说CNN对于卡弗蒂的口蹄疫这样解释:“我们不认为这伤害了中国人民,如果中国人一定要这么认为的话,我们可以道歉”。之前我还只是怀疑卡弗蒂只是生病了,现在我可不可以认为整个美国都变态了,我会说:“美国一直由一群撒谎者、爱滋患者、SM性游戏爱好者、吸毒者、掮客组成,如果你觉得我这样伤害了美国总统议员州长和人民们的话,那我可以道歉”,或者就像美国媒体曝光总统因坚持晨跑脚上长了鸡眼,我就说:“美国总统其实根本不是一个人,我刚刚看了,他就是一个大鸡眼”。信不信,“大鸡眼”这三个汉字很快就会被演绎成其它很多说法,我有奖征文...详细内容请见>>>李承鹏的博客

是谁让李大侠拍案而起?看!就是他!


CNN主持人Jack Ceffery

 


卡弗蒂当时在节目中究竟说了些什么?请看详细对话实录。

对话实录(译文):

(节目主持人):刚才谈到了一些支持中国的因素。Jack,今日的中国和10年前,20、30年前的中国很不同吗?今天的共产党政权几乎就像是个资本主义制度。他们是一个如此庞大的经济超级力量,我们也有很多利益在其中。

Jack(卡弗蒂):嗯,我不知道中国是否有些不同,但是我们和中国的关系肯定是不同的。因为伊拉克战争的原因,我们欠了中国很多债。他们现在持有价值几千亿美元我们的债券,在我们继续进口他们含铅颜料的垃圾以及有毒宠物食品的同时,我们和他们之间还存在几千亿美元的贸易逆差。你知道,在那些你可以一个月付工人一美元工资的地方,生产出了你从沃尔玛买到的东西。因此我认为我们和中国的关系显然已经改变了。我认为他们基本上是和50年前一样的,一帮暴民和匪徒。

(节目主持人):好吧,Jack,我们还有很多要谈,包括一些……

    对话实录(英文):

――Mentioned said that (the argument) some of the pro-China elements is making, Jack, is that this is a very different China today than existed 10years ago, certainly 20 or 30 years ago. This communist regime today is almost like a capitalist regime. They are a huge economic super power that we have a lot at stake in maintaining this economic relationship with China.

Jack:Well, I don’t know if China is any different, but our relationship with China is certainly different. We're in hock to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We are also running hundreds of billions of dollars' worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food; and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we're buying from Walmart. So I think our relationship with China has certainly changed.

    I think they’re basically the same bunch of goons and thugs they’ve been for the last 50 years.

――All right, Jack, stand by. I want everybody to standby, we have a lot to talk about, including a battle of what’s some….